טעם של החמצה שמהול בהשלמה, כך קיבלו עיתוני ספרד את ההדחה של ריאל מדריד מילגת האלופות, לאחר שניצחה 0:2 את דורטמונד בברנבאו, אולם זה לא הספיק לה לאחר 4:1 במשחק הראשון בין השתיים. "מדריד של מוריניו נכנעה לקלופ", נכתב ב"אס" הספרדי, "ההדחה סגרה את המעגל של מוריניו במדריד. הוא לא הצליח לשחזר את הישגו של דל בוסקה שהגיע לשני משחקי גמר בשלוש שנים".
"ריאל מדריד קטעה את הנס", נכתב ב"מארקה" שהתייחס אף הוא להתעוררות המאוחרת של הבלאנקוס, אשר החמיצו שלושה מצבים בתחילת המשחק ולאחר מכן הציגו יכולת חלשה עד שהתעוררו בדקות הסיום עם שערים של קרים בנזמה וסרחיו ראמוס. "הניצחון מעניק לריאל תחושה של גאווה, אבל השערים באו באיחור. נסגרה הדלת על 'דסימה' מצד ריאל של מוריניו".
"עמדו על סף הבלתי אפשרי", נכתב ב"אל מונדו דפורטיבו" המזוהה עם ברצלונה, "השערים של ריאל בדקות הסיום הכניסו את הברנבאו לטירוף. האלפים צעקו 'כן, אנחנו יכולים', אבל בסוף לאוהדים נשאר רק למחוא כפיים לגיבוריהם. זה ייגמר בגמר גרמני אם לא יקרה נס מרגליו של מסי".
בגרמניה, כצפוי, חוגגים את העפלתה של דורטמונד לגמר ליגת האלופות בפעם השנייה בתולדותיה, לאחר שעשתה זאת ב-1997, אז סיימה את העונה כאלופת אירופה. "המותחן במדריד נגמר בהעפלה", נכתב ב"דר שפיגל" הגרמני, "זה היה קרוב להתמוטטות עצבים, אבל דורטמונד עמדה במשימה". העיתון "בילד" לא התבייש לכתוב בכותרת ידיעת המשחק "גמרררר!" וחגג את העפלתה של דורטמונד עם הכתרת מאמנה ל"מלך קלופ".
ב"דר שפיגל" גם סימנו את רומן ויידנפלר כשחקן המצטיין של דורטמונד והסבירו: "הוא הוביל את השחקנים לכר הדשא כקפטן וגם שיחק ככה. ויידנפלר מנע מריאל להוביל 0:3 כבר אחרי חצי שעה והיה השחקן הכי טוב של של דורטמונד בדרך לגמר בוומבלי".
גם ב"קיקר" שיבחו את השוער והכותרת הייתה: "דורטמונד בגמר! ויידנפלר שבר את המתקפה של ריאל מדריד". בהמשך נכתב שם: "הקבוצה המלכותית של ספרד החלה את המשחק עם מתקפה בחמת זעם ועד מהרה הגיעה למצבים נהדרים, אבל היא לא הצליחה להכניע את רומן ויידנפלר".