מעבר לכאבי הראש הטבעיים שיש לכל מארגנים בכל טורניר גדול, גם שדרני הטלוויזיה והרדיו נתקלים בלא מעט בעיות במהלך אליפויות שכוללות שחקנים ממדינות שונות. מי שהפתיע עם מודעות מוגברת לסוגייה הוא קשר נבחרת דרום אפריקה, קחישו דיחאסווה.
שמו של הקשר בן ה-25 נכתב Kagisho Dikgacoi , אבל כאמור מבוטא קחישו דיחאסווה ובאנגליה, שם הוא משחק במדי פולהאם הלונדונית, הוא כבר נתקל באינספור עיוותים שונים של שמו. "אני כבר לא יודע מה לעשות כדי שהם יבטאו את השם שלי כמו שצריך", צחק דיחאסווה, "אולי פשוט אשנה את שם המשפחה שלי".
באנגליה הרבו השדרים לבטא את שם הקשר דיקגאצ'וי (DICK-GA-TCHOI) ולמרות דבריו, נראה שהשדרים עדיין צפויים להתקשות. המבחן הראשון שלהם יתקיים כבר ביום שישי, מאחר ודיחאסווה צפוי לפתוח בהרכב נבחרתו במשחק הפתיחה של המונדיאל נגד מקסיקו.
דיחאסווה: "אולי פשוט אשנה את שם המשפחה שלי"
7.6.2010 / 18:20