פיקוד העורף הגל השקט

הגדרת ישובים להתרעה
      הגדרת צליל התרעה

      נושאים חמים

        "זה היה ניצחון יפהפה"

        למאלדיני לא אכפת שה-1:2 של מילאן על ליברפול בגמר האלופות היה משעמם. אינזאגי: ”לא אשכח את הערב הזה כל חיי”. קראגר: ”הקבוצה הטובה יותר ניצחה”

        "זה היה ניצחון יפהפה"

        וידאו: רויטרס, תרגום ועריכה: בת גולן

        השבועות לפני גמר ליגת האלופות בין מילאן לליברפול עמדו בצל ה-3:3 הגדול מאיסטנבול, ואחרי 90 דקות רעות עם 1:2 מקרי של הרוסונרי, הצל של 2005 רק הולך ומתרחב. אבל את הזוכה המאושרת כל זה לא מעניין.

        מאלדיני חושב על התשיעי

        מי שהבקיע את שני השערים של מילאן היה פיליפו אינזאגי, שלא ידע את נפשו מרוב אושר. "זה מסוג הערבים שאתה לא שוכח עד סוף ימי חייך", אמר החלוץ. "היו לי כמה שערים באירופה, אבל צמד בגמר זה באמת מאוד מיוחד".

        גם פאולו מאלדיני, קפטן מילאן, שזכה בגביע האירופי החמישי שלו, ראה רק ורוד. "הניצחון? הוא יפהפה", התלהב מהמשחק הבינוני. "יש לי את הכבוד ואת המזל לשחק בקבוצה גדולה".

        הבלם, שקרוב לגיל 40, הודיע לפני מספר ימים שימשיך לשחק גם בעונה הבאה והוא כבר חושב הלאה: "לתלות את הנעליים? לא. אני רוצה לזכות שוב עם הקבוצה. אני רוצה לשחק בסופרקאפ וגם בגביע הביניבשתי ולזכות, אולי, שוב בגביע האלופות".

        קלרנס סיידורף, לו זה היה גביע אירופה רביעי (בשלוש קבוצות שונות), היה יותר ריאלי בנוגע לרמה. "זה לא היה המשחק הטוב ביותר, אבל היינו מאוד מרוכזים וידענו שאסור לנו לבצע טעויות מול הקבוצה הזו", אמר ההולנדי. "השגנו זאת בזכות עבודה טובה, וכל השנה היה לנו לב ענק. אני כל כך גאה בקבוצה הזו".

        קאקה, שהוכתר כמלך השערים של הצ'מפיונס ליג עם 10 כיבושים (ארבעה יותר מהשני, פיטר קראוץ'), טען כי לא חשש בדקות האחרונות מקאמבק נוסף, כמו באותו יום ארור מבחינתו באיסטנבול. "ידענו שאם היינו משחקים את המשחק ההוא עוד אלף פעמים, זה לא היה קורה שנית", אמר קאקה, "הפעם ידענו שזה לא יחזור".

        הבעלים של מילאן, סילביו ברלוסקוני, גילה כישורים של מגלה עתידות. "בערב המשחק באתי לאינזאגי ואמרתי לו שמחר הוא יכבוש צמד", אמר ברלוסקוני, שבכלל העדיף את ג'ילארדינו בהרכב, "הניצחון הזה משכיח מאיתנו את ההפסד באיסטנבול. אז שיחקנו כדורגל נפלא והפסדנו, היום פשוט ניצחנו. עשינו את זה בשבילנו, ובשביל כל הכדורגל האיטלקי".

        בין פרגון למרמור

        בצד האנגלי של המגרש לא היו מוכנים להיכנס לדיכאון. "אנחנו יכולים להיות גאים בעצמנו", אמר הקפטן סטיבן ג'רארד. "נגיע לגמרים נוספים, ועלינו להתאושש ולחזור בשיא הכוח בעונה הבאה. אנחנו נגיע לעוד הרבה הישגים, אין ספק. במחצית הראשונה שלטנו, אבל בשנייה לא הצלחנו לשחזר את אותה יכולת. כל הכבוד למילאן, ואולי היא ראויה לכך".

        ומה יהיה בשנה הבאה? "אנחנו צריכים להתחזק ולהביא שחקנים טובים", הסביר סטיבי ג'י. "המנג'ר וההנהלה יודעים שזה יהיה קיץ מעניין".

        "כרגע הלב שלי שבור לרסיסים", אמר ג'רארד, שלא נהנה מיום מוצלח במיוחד והחמיץ בצורה לא אופיינית כמה הזדמנויות נוחות, "זה הרגע הקשה בקריירה שלי, אבל הגדולה היא להתאושש ממשברים. כל הגמרים שהפסדתי הפכו אותי לאדם חזק יותר. ככה זה, אם אתה מנצח אתה על גג העולם, הפסד שולח אותך לתחתית".

        רפא בניטז היה קצת יותר ממורמר. "שיחקנו טוב במחצית הראשונה, ושער של ביש מזל פגע בנו", אמר המאמן הספרדי. "היינו צריכים לנצל את ההזדמנויות שלנו". בניטז טען בסיום המשחק כי קבוצתו יכלה לחזור מהפיגור, אך האשים את השופט בתוספת זמן קצרה מדי. "אני לא רוצה להשתמש בזה כתירוץ", אמר הספרדי, "אבל אני ספרתי רק 2:45 דקות. היה לי ביטחון ביכולתנו להשוות, אבל הופתעתי מתוספת הזמן הקצרה. לא היה לנו מספיק זמן".

        בניטז נשאל מדוע לא הכניס את קראוץ' בשלב מוקדם יותר. "להסתכן עוד יותר?", שאל בניטז, "כשמשחקים מול קבוצה כזו, אתה חייב להיות זהיר כי הם יענישו אותך על כל טעות".

        "עכשיו, כמו אחרי כל הפסד, אנחנו חייבים לחשוב איך להשתפר", המשיך בניטז, "אם אנחנו רוצים להתמודד מול מנצ'סטר יונייטד וצ'לסי או להצליח יותר בליגת האלופות, אנחנו צריכים לעשות שני צעדים קדימה".

        ג'יימי קראגר פירגן לאיטלקים. "אני חושב שהקבוצה הטובה יותר ניצחה", אמר הסקאוזר. "קשה לספוג שער כזה ממש לפני המחצית. הטעות שלי הייתה שאיבדתי את הכדור שהוביל לבעיטה החופשית".

        "Armed Robbery"

        עיתוני אנגליה בחרו בעיקר להתייחס לשער הראשון של האיטלקים, שלטענתם נכבש עם היד של אינזאגי. ה"סאן" יצא עם כותרת "Armed Robbery", שבתרגום מילולי הוא "שוד מזוין", אך טומן בחובו התייחסות ישירה ליד של פיפו.

        ה"דיילי מירור" טען כי "ליברפול נשדדה על ידי היד של אינזאגי", בעוד ה"דיילי אקספרס" כתב ש"אינזאגי ניתץ את חלום אתונה". ה"טיימס" הסתפק ב"Heartbreak" (שברון לב) הדרמטי, ה"דיילי טלגרף" בחר בכותרת הקלאסית "הטרגדיה היוונית של ליברפול", לצד תמונה של ג'רארד מאוכזב.

        באיטליה, כצפוי, חגגו את ההישג. ה"לה רפובליקה" הסתפק בכותרת הממצה "נקמה בליברפול, מילאן אלופה". ה"גאזטה דלה ספורט" השתמש בשבעה סימני קריאה, כסמל לשבעה גביעים של המילאנזים. על רוב השערים התנוססה תמונתו של הקפטן פאולו מלדיני, לצד הכיתוב "על זמני".

        אף אחד מהעיתונים לא התייחס לכך שליברפול שלטה בשדה ברוב דקות המשחק, או לעובדה שהשער הראשון של פיפו נחשב לשנוי במחלוקת. "11 חודשים אחרי המונדיאל, הכדורגל האיטלקי השתלט שוב על הכדורגל האירופאי הודות ליכולת נפלאה של מילאן, שהראתה הרבה אופי, יכולת, חוכמה ועוצמה", נכתב ב"קוריירו דלה ספורט".